خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی-روسی - Adoro-te pelo que és! Pela tua simplicidade, pela...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار - هنرها / آفرینش / تصویرگری
عنوان
Adoro-te pelo que és! Pela tua simplicidade, pela...
متن
jerocosta
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی
Adoro-te pelo que és! Pela tua simplicidade, pela tua doçura, pelo tua maneira de ser!! Desejo ter-te sempre comigo, levar-te bem junto de mim pra todo o lado!!! Amo-te como nunca amei ninguém! És a minha princezita!!!
عنوان
Я воÑхищаюÑÑŒ тобой!
ترجمه
روسی
Lara Silver
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی
Я воÑхищаюÑÑŒ тобой!Твоей проÑтотой,твоей добротой,твоими манерами!Я жду Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ твоего приезда,надеюÑÑŒ мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поладим!Люблю тебÑ,Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°!Ты Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Добавила пропущенную букву в Ñлове "проÑтота".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
afkalin
- 25 دسامبر 2007 16:55