Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ρωσικά - Adoro-te pelo que és! Pela tua simplicidade, pela...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΡωσικά

Κατηγορία Σκέψεις - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
Adoro-te pelo que és! Pela tua simplicidade, pela...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jerocosta
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Adoro-te pelo que és! Pela tua simplicidade, pela tua doçura, pelo tua maneira de ser!! Desejo ter-te sempre comigo, levar-te bem junto de mim pra todo o lado!!! Amo-te como nunca amei ninguém! És a minha princezita!!!

τίτλος
Я восхищаюсь тобой!
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Lara Silver
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Я восхищаюсь тобой!Твоей простотой,твоей добротой,твоими манерами!Я жду с нетерпением твоего приезда,надеюсь мы с тобой поладим!Люблю тебя,моя девочка!Ты моя принцесса!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Добавила пропущенную букву в слове "простота".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από afkalin - 25 Δεκέμβριος 2007 16:55