Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פורטוגזית ברזילאית - Sem identificação não haverá comunicação

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתיווניתערביתעברית

שם
Sem identificação não haverá comunicação
טקסט לתרגום
נשלח על ידי icasoy
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Sem identificação não haverá comunicação
הערות לגבי התרגום
Trata-se de racedo para pessoa que quer manter contato por email sem se identificar, apenas usando pseudônimo.
8 מאי 2007 22:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 מאי 2007 12:20

irini
מספר הודעות: 849
I find this a bit difficult. I mean how would you put it in English? "Without telling me who you are"? Or am I way off target?

13 מאי 2007 14:17

icasoy
מספר הודעות: 1
"Without telling me who you are" its what I want, thanks!