Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - Sem identificação não haverá comunicação

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ГрецькаАрабськаДавньоєврейська

Заголовок
Sem identificação não haverá comunicação
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено icasoy
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Sem identificação não haverá comunicação
Пояснення стосовно перекладу
Trata-se de racedo para pessoa que quer manter contato por email sem se identificar, apenas usando pseudônimo.
8 Травня 2007 22:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Травня 2007 12:20

irini
Кількість повідомлень: 849
I find this a bit difficult. I mean how would you put it in English? "Without telling me who you are"? Or am I way off target?

13 Травня 2007 14:17

icasoy
Кількість повідомлень: 1
"Without telling me who you are" its what I want, thanks!