ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Sem identificação não haverá comunicação
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Sem identificação não haverá comunicação
翻訳してほしいドキュメント
icasoy
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Sem identificação não haverá comunicação
翻訳についてのコメント
Trata-se de racedo para pessoa que quer manter contato por email sem se identificar, apenas usando pseudônimo.
2007年 5月 8日 22:11
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 5月 13日 12:20
irini
投稿数: 849
I find this a bit difficult. I mean how would you put it in English? "Without telling me who you are"? Or am I way off target?
2007年 5月 13日 14:17
icasoy
投稿数: 1
"Without telling me who you are" its what I want, thanks!