Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - נורווגית - Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתאנגליתפורטוגזיתצרפתיתיוונית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי jacque
שפת המקור: נורווגית

Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en kjempeflott helger og uker ogsa. stor nuss til deg
הערות לגבי התרגום
In correct Norwegian (edited by Porfyhr) :
"Jeg savner deg også, og har tenkt mye på deg, har en kjempeflott helg og uke og. Stor kysse til deg "
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 18 יולי 2008 00:59





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 אוגוסט 2007 12:54

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Could you make the corrections, please, Porfyhr?

CC: Porfyhr