Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Noors - Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsEngelsPortugeesFransGrieks

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door jacque
Uitgangs-taal: Noors

Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en kjempeflott helger og uker ogsa. stor nuss til deg
Details voor de vertaling
In correct Norwegian (edited by Porfyhr) :
"Jeg savner deg også, og har tenkt mye på deg, har en kjempeflott helg og uke og. Stor kysse til deg "
Laatst bewerkt door Francky5591 - 18 juli 2008 00:59





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 augustus 2007 12:54

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Could you make the corrections, please, Porfyhr?

CC: Porfyhr