Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - نُرْوِيجِيّ - Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: نُرْوِيجِيّانجليزيبرتغاليّ فرنسييونانيّ

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...
نص للترجمة
إقترحت من طرف jacque
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ

Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en kjempeflott helger og uker ogsa. stor nuss til deg
ملاحظات حول الترجمة
In correct Norwegian (edited by Porfyhr) :
"Jeg savner deg også, og har tenkt mye på deg, har en kjempeflott helg og uke og. Stor kysse til deg "
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 18 تموز 2008 00:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 آب 2007 12:54

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Could you make the corrections, please, Porfyhr?

CC: Porfyhr