בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-פורטוגזית - And you caught her in bed mith your best...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
הומור - הומור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
And you caught her in bed mith your best...
טקסט
נשלח על ידי
Amandaa Scarlett
שפת המקור: אנגלית
And you caught her in bed mith your best friend!?
Dude, forget about her.
You don´t neet her.
You shoult just end it.
Suicide Hotline
End it now.
הערות לגבי התרגום
Gostaria de traduzir esse texto para o portugues pois eu vi em um sit e gostaria de saber a tradução!
שם
E você a pegou na cama com seu melhor amigo!?
תרגום
פורטוגזית
תורגם על ידי
goncin
שפת המטרה: פורטוגזית
E você encontrou-a na cama com seu melhor amigo!?
Amigo, esqueça-a.
Você não precisa dela.
Você só deve acabar com isso.
Linha-quente do SuicÃdio.
Acabe com isso agora.
הערות לגבי התרגום
OBSERVAÇÕES:
1) O texto original contém alguns erros de digitação, que não comprometem a compreensão.
2) Linha-quente refere-se a uma linha telefônica (do tipo 0800).
3) Por último e não menos importante: AMANDAA SCARLETT, NÃO Và SEGUIR OS CONSELHOS DESTE TEXTO!!!
אושר לאחרונה ע"י
anabela_fernandes
- 10 ספטמבר 2007 15:28