Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Португалски - And you caught her in bed mith your best...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Хумор - Хумор
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
And you caught her in bed mith your best...
Текст
Предоставено от
Amandaa Scarlett
Език, от който се превежда: Английски
And you caught her in bed mith your best friend!?
Dude, forget about her.
You don´t neet her.
You shoult just end it.
Suicide Hotline
End it now.
Забележки за превода
Gostaria de traduzir esse texto para o portugues pois eu vi em um sit e gostaria de saber a tradução!
Заглавие
E você a pegou na cama com seu melhor amigo!?
Превод
Португалски
Преведено от
goncin
Желан език: Португалски
E você encontrou-a na cama com seu melhor amigo!?
Amigo, esqueça-a.
Você não precisa dela.
Você só deve acabar com isso.
Linha-quente do SuicÃdio.
Acabe com isso agora.
Забележки за превода
OBSERVAÇÕES:
1) O texto original contém alguns erros de digitação, que não comprometem a compreensão.
2) Linha-quente refere-se a uma linha telefônica (do tipo 0800).
3) Por último e não menos importante: AMANDAA SCARLETT, NÃO Và SEGUIR OS CONSELHOS DESTE TEXTO!!!
За последен път се одобри от
anabela_fernandes
- 10 Септември 2007 15:28