Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portugais - And you caught her in bed mith your best...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortugais

Catégorie Humour - Humour

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
And you caught her in bed mith your best...
Texte
Proposé par Amandaa Scarlett
Langue de départ: Anglais

And you caught her in bed mith your best friend!?

Dude, forget about her.

You don´t neet her.
You shoult just end it.

Suicide Hotline

End it now.
Commentaires pour la traduction
Gostaria de traduzir esse texto para o portugues pois eu vi em um sit e gostaria de saber a tradução!

Titre
E você a pegou na cama com seu melhor amigo!?
Traduction
Portugais

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Portugais

E você encontrou-a na cama com seu melhor amigo!?

Amigo, esqueça-a.

Você não precisa dela.
Você só deve acabar com isso.

Linha-quente do Suicídio.

Acabe com isso agora.
Commentaires pour la traduction
OBSERVAÇÕES:

1) O texto original contém alguns erros de digitação, que não comprometem a compreensão.

2) Linha-quente refere-se a uma linha telefônica (do tipo 0800).

3) Por último e não menos importante: AMANDAA SCARLETT, NÃO VÁ SEGUIR OS CONSELHOS DESTE TEXTO!!!
Dernière édition ou validation par anabela_fernandes - 10 Septembre 2007 15:28