Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-אנגלית - so das sind meine ersten punkte

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאנגלית

שם
so das sind meine ersten punkte
טקסט
נשלח על ידי kristina
שפת המקור: גרמנית

so das sind meine ersten punkte und die bekommst du bussi

lass es dir schmecken...weilt ganz ah netter chatpartner bist...bleib so viar du bist
הערות לגבי התרגום
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

שם
So, these are my first points...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי CocoT
שפת המטרה: אנגלית

So, these are my first points and I'm giving them to you [kiss/bussi]

Enjoy.... because you're a cool chat partner... Don't change
הערות לגבי התרגום
- Literally "and you receive them"
- Literally "stay as you are"
- Not sure if "bussi" is an affectionate term for the addressee or if there should be a stop before it. The syntax is a bit weird, in all cases. It can mean "kiss" but it could as well just be a chat nickname, then you'd just leave "bussi".
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 5 ספטמבר 2007 04:40