Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Inglese - so das sind meine ersten punkte

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoInglese

Titolo
so das sind meine ersten punkte
Testo
Aggiunto da kristina
Lingua originale: Tedesco

so das sind meine ersten punkte und die bekommst du bussi

lass es dir schmecken...weilt ganz ah netter chatpartner bist...bleib so viar du bist
Note sulla traduzione
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Titolo
So, these are my first points...
Traduzione
Inglese

Tradotto da CocoT
Lingua di destinazione: Inglese

So, these are my first points and I'm giving them to you [kiss/bussi]

Enjoy.... because you're a cool chat partner... Don't change
Note sulla traduzione
- Literally "and you receive them"
- Literally "stay as you are"
- Not sure if "bussi" is an affectionate term for the addressee or if there should be a stop before it. The syntax is a bit weird, in all cases. It can mean "kiss" but it could as well just be a chat nickname, then you'd just leave "bussi".
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 5 Settembre 2007 04:40