Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Английски - so das sind meine ersten punkte

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиАнглийски

Заглавие
so das sind meine ersten punkte
Текст
Предоставено от kristina
Език, от който се превежда: Немски

so das sind meine ersten punkte und die bekommst du bussi

lass es dir schmecken...weilt ganz ah netter chatpartner bist...bleib so viar du bist
Забележки за превода
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Заглавие
So, these are my first points...
Превод
Английски

Преведено от CocoT
Желан език: Английски

So, these are my first points and I'm giving them to you [kiss/bussi]

Enjoy.... because you're a cool chat partner... Don't change
Забележки за превода
- Literally "and you receive them"
- Literally "stay as you are"
- Not sure if "bussi" is an affectionate term for the addressee or if there should be a stop before it. The syntax is a bit weird, in all cases. It can mean "kiss" but it could as well just be a chat nickname, then you'd just leave "bussi".
За последен път се одобри от kafetzou - 5 Септември 2007 04:40