Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-انجليزي - so das sind meine ersten punkte

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيانجليزي

عنوان
so das sind meine ersten punkte
نص
إقترحت من طرف kristina
لغة مصدر: ألماني

so das sind meine ersten punkte und die bekommst du bussi

lass es dir schmecken...weilt ganz ah netter chatpartner bist...bleib so viar du bist
ملاحظات حول الترجمة
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

عنوان
So, these are my first points...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف CocoT
لغة الهدف: انجليزي

So, these are my first points and I'm giving them to you [kiss/bussi]

Enjoy.... because you're a cool chat partner... Don't change
ملاحظات حول الترجمة
- Literally "and you receive them"
- Literally "stay as you are"
- Not sure if "bussi" is an affectionate term for the addressee or if there should be a stop before it. The syntax is a bit weird, in all cases. It can mean "kiss" but it could as well just be a chat nickname, then you'd just leave "bussi".
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 5 أيلول 2007 04:40