Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-انگلیسی - so das sind meine ersten punkte

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیانگلیسی

عنوان
so das sind meine ersten punkte
متن
kristina پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

so das sind meine ersten punkte und die bekommst du bussi

lass es dir schmecken...weilt ganz ah netter chatpartner bist...bleib so viar du bist
ملاحظاتی درباره ترجمه
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

عنوان
So, these are my first points...
ترجمه
انگلیسی

CocoT ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

So, these are my first points and I'm giving them to you [kiss/bussi]

Enjoy.... because you're a cool chat partner... Don't change
ملاحظاتی درباره ترجمه
- Literally "and you receive them"
- Literally "stay as you are"
- Not sure if "bussi" is an affectionate term for the addressee or if there should be a stop before it. The syntax is a bit weird, in all cases. It can mean "kiss" but it could as well just be a chat nickname, then you'd just leave "bussi".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 5 سپتامبر 2007 04:40