Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-יוונית - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתספרדיתאיטלקיתיווניתפורטוגזית ברזילאיתאנגליתיפנית

קטגוריה בית /משפחה

שם
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
טקסט
נשלח על ידי Angel60560
שפת המקור: צרפתית

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
הערות לגבי התרגום
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

שם
Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
תרגום
יוונית

תורגם על ידי mariasoultis
שפת המטרה: יוונית

Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
אושר לאחרונה ע"י chrysso91 - 14 ספטמבר 2007 12:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 ספטמבר 2007 12:29

chrysso91
מספר הודעות: 85
1)Ξανάγραψα το κείμενο σε μικρά γράμματα και
2) άλλαξα το "υποτιμάτε τον εαυτό σας" με το "υποβιβάζεστε"...
Αρκετά καλή μετάφραση όμως, ΜΠΡΑΒΟ!!!