Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10טקסט מקורי - פרסית - همیشه موفق باش خیلی دوستت دارم، بیشتر از هرکسی...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פרסיתאנגליתספרדית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
همیشه موفق باش خیلی دوستت دارم، بیشتر از هرکسی...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי mireia
שפת המקור: פרסית

همیشه موفق باش
خیلی دوستت دارم، بیشتر از هرکسی دیگر
הערות לגבי התרגום


I'm sorry, I don't know what language is that! I
think it's Arabic... or maybe Dari... I'm not sure, really...
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 8 אוקטובר 2007 12:21





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 אוקטובר 2007 17:29

cucumis
מספר הודעות: 3785
Is it arabic ?

CC: elmota marhaban

7 אוקטובר 2007 17:43

mireia
מספר הודעות: 108
I don't know... the one who wrote it is from Kabul...

7 אוקטובר 2007 18:51

marhaban
מספר הודעות: 279

هذا النّص ليس باللّغة العربية


This text isn't in Arabic language


7 אוקטובר 2007 23:48

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Je pense que c'est du persan.

8 אוקטובר 2007 06:44

elmota
מספר הודעות: 744
mmm, i was gonna say it may be turkish but turkishmiss says not, so there u go its not arabic

8 אוקטובר 2007 10:11

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Maybe kafetzou could tell wether it is Ottoman or not, and ronikurdi wether it is Farsi or not (he helped me several times about this kind of source-language problem)

CC: kafetzou ronikurdi

8 אוקטובר 2007 10:36

goncin
מספר הודעות: 3706
As this was already forwarded, I'll turn the admin's light off .

8 אוקטובר 2007 11:02

cucumis
מספר הודעות: 3785
Meanwhile we get a reply from ronkurdi, I've turned it into Farsi.

8 אוקטובר 2007 14:41

kafetzou
מספר הודעות: 7963
It looks like Farsi to me. I recognize a few words in the second line: "Khaili dustat dahram" - I think it means "I love you".

8 אוקטובר 2007 16:24

mireia
מספר הודעות: 108
It could be "I love you"... I think is a message related to love. What a intrigue about this translation!

8 אוקטובר 2007 17:08

goncin
מספר הודעות: 3706
mireia,

It isn't an intrigue, we'd rather trying to identificate what language the text is written in. It can seem a secondary matter, but it is a very relevant one, because if it's indeed Persian, it will appear for members who can read Persian. Otherwise, it will appear for people who read Arabic, even it isn't an Arabic text.

In short, it's extremely important that the text display the right flag identificating the correct source language.