Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10نص أصلي - لغة فارسية - همیشه موفق باش خیلی دوستت دارم، بیشتر از هرکسی...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لغة فارسيةانجليزيإسبانيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
همیشه موفق باش خیلی دوستت دارم، بیشتر از هرکسی...
نص للترجمة
إقترحت من طرف mireia
لغة مصدر: لغة فارسية

همیشه موفق باش
خیلی دوستت دارم، بیشتر از هرکسی دیگر
ملاحظات حول الترجمة


I'm sorry, I don't know what language is that! I
think it's Arabic... or maybe Dari... I'm not sure, really...
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 8 تشرين الاول 2007 12:21





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 تشرين الاول 2007 17:29

cucumis
عدد الرسائل: 3785
Is it arabic ?

CC: elmota marhaban

7 تشرين الاول 2007 17:43

mireia
عدد الرسائل: 108
I don't know... the one who wrote it is from Kabul...

7 تشرين الاول 2007 18:51

marhaban
عدد الرسائل: 279

هذا النّص ليس باللّغة العربية


This text isn't in Arabic language


7 تشرين الاول 2007 23:48

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Je pense que c'est du persan.

8 تشرين الاول 2007 06:44

elmota
عدد الرسائل: 744
mmm, i was gonna say it may be turkish but turkishmiss says not, so there u go its not arabic

8 تشرين الاول 2007 10:11

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Maybe kafetzou could tell wether it is Ottoman or not, and ronikurdi wether it is Farsi or not (he helped me several times about this kind of source-language problem)

CC: kafetzou ronikurdi

8 تشرين الاول 2007 10:36

goncin
عدد الرسائل: 3706
As this was already forwarded, I'll turn the admin's light off .

8 تشرين الاول 2007 11:02

cucumis
عدد الرسائل: 3785
Meanwhile we get a reply from ronkurdi, I've turned it into Farsi.

8 تشرين الاول 2007 14:41

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
It looks like Farsi to me. I recognize a few words in the second line: "Khaili dustat dahram" - I think it means "I love you".

8 تشرين الاول 2007 16:24

mireia
عدد الرسائل: 108
It could be "I love you"... I think is a message related to love. What a intrigue about this translation!

8 تشرين الاول 2007 17:08

goncin
عدد الرسائل: 3706
mireia,

It isn't an intrigue, we'd rather trying to identificate what language the text is written in. It can seem a secondary matter, but it is a very relevant one, because if it's indeed Persian, it will appear for members who can read Persian. Otherwise, it will appear for people who read Arabic, even it isn't an Arabic text.

In short, it's extremely important that the text display the right flag identificating the correct source language.