Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10原稿 - ペルシア語 - همیشه موفق باش خیلی دوستت دارم، بیشتر از هرکسی...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ペルシア語英語 スペイン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
همیشه موفق باش خیلی دوستت دارم، بیشتر از هرکسی...
翻訳してほしいドキュメント
mireia様が投稿しました
原稿の言語: ペルシア語

همیشه موفق باش
خیلی دوستت دارم، بیشتر از هرکسی دیگر
翻訳についてのコメント


I'm sorry, I don't know what language is that! I
think it's Arabic... or maybe Dari... I'm not sure, really...
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 10月 8日 12:21





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 7日 17:29

cucumis
投稿数: 3785
Is it arabic ?

CC: elmota marhaban

2007年 10月 7日 17:43

mireia
投稿数: 108
I don't know... the one who wrote it is from Kabul...

2007年 10月 7日 18:51

marhaban
投稿数: 279

هذا النّص ليس باللّغة العربية


This text isn't in Arabic language


2007年 10月 7日 23:48

turkishmiss
投稿数: 2132
Je pense que c'est du persan.

2007年 10月 8日 06:44

elmota
投稿数: 744
mmm, i was gonna say it may be turkish but turkishmiss says not, so there u go its not arabic

2007年 10月 8日 10:11

Francky5591
投稿数: 12396
Maybe kafetzou could tell wether it is Ottoman or not, and ronikurdi wether it is Farsi or not (he helped me several times about this kind of source-language problem)

CC: kafetzou ronikurdi

2007年 10月 8日 10:36

goncin
投稿数: 3706
As this was already forwarded, I'll turn the admin's light off .

2007年 10月 8日 11:02

cucumis
投稿数: 3785
Meanwhile we get a reply from ronkurdi, I've turned it into Farsi.

2007年 10月 8日 14:41

kafetzou
投稿数: 7963
It looks like Farsi to me. I recognize a few words in the second line: "Khaili dustat dahram" - I think it means "I love you".

2007年 10月 8日 16:24

mireia
投稿数: 108
It could be "I love you"... I think is a message related to love. What a intrigue about this translation!

2007年 10月 8日 17:08

goncin
投稿数: 3706
mireia,

It isn't an intrigue, we'd rather trying to identificate what language the text is written in. It can seem a secondary matter, but it is a very relevant one, because if it's indeed Persian, it will appear for members who can read Persian. Otherwise, it will appear for people who read Arabic, even it isn't an Arabic text.

In short, it's extremely important that the text display the right flag identificating the correct source language.