Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פורטוגזית - Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתאנגליתדנית

שם
Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי frank petersen
שפת המקור: פורטוגזית

Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti. Até hoje nunca sais das minhas vistas. Por favor, volta para mim. Frank.
הערות לגבי התרגום
Det er en sms jeg har modtaget fra en sød pige og vil egentlig bare gerne vide hvad hun skriver

<edit by="goncin" date="2007-12-05">
Original form before correction:

"amor quando ti vim no primeiro dia fiquei apaixonado por - ti atem hoje vose nuca sai das minhas vistas por favor volta para mi frak"
</edit>
נערך לאחרונה ע"י goncin - 5 דצמבר 2007 16:15





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 דצמבר 2007 16:03

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Nossa!!!
Não deveriamos corrigir primeiro a mensagem em português???

5 דצמבר 2007 16:16

goncin
מספר הודעות: 3706
Feito.

5 דצמבר 2007 16:20

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Agora sim...melhorou muuuuito


5 דצמבר 2007 16:36

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Português? Onde?

E também ele diz que recebeu essa mesagem de uma mulher, o que eu agora estou duvidando -apaixonado-.

5 דצמבר 2007 18:22

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
apaixonada já que ele recebeu de uma garota
para mim, Frank já que foi nosso amigo Frank quem recebeu (ela quer que o Frank volte ).