Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά - Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΑγγλικάΔανέζικα

τίτλος
Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από frank petersen
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti. Até hoje nunca sais das minhas vistas. Por favor, volta para mim. Frank.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Det er en sms jeg har modtaget fra en sød pige og vil egentlig bare gerne vide hvad hun skriver

<edit by="goncin" date="2007-12-05">
Original form before correction:

"amor quando ti vim no primeiro dia fiquei apaixonado por - ti atem hoje vose nuca sai das minhas vistas por favor volta para mi frak"
</edit>
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 5 Δεκέμβριος 2007 16:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Δεκέμβριος 2007 16:03

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Nossa!!!
Não deveriamos corrigir primeiro a mensagem em português???

5 Δεκέμβριος 2007 16:16

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Feito.

5 Δεκέμβριος 2007 16:20

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Agora sim...melhorou muuuuito


5 Δεκέμβριος 2007 16:36

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Português? Onde?

E também ele diz que recebeu essa mesagem de uma mulher, o que eu agora estou duvidando -apaixonado-.

5 Δεκέμβριος 2007 18:22

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
apaixonada já que ele recebeu de uma garota
para mim, Frank já que foi nosso amigo Frank quem recebeu (ela quer que o Frank volte ).