Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Португальська - Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаАнглійськаДанська

Заголовок
Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено frank petersen
Мова оригіналу: Португальська

Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti. Até hoje nunca sais das minhas vistas. Por favor, volta para mim. Frank.
Пояснення стосовно перекладу
Det er en sms jeg har modtaget fra en sød pige og vil egentlig bare gerne vide hvad hun skriver

<edit by="goncin" date="2007-12-05">
Original form before correction:

"amor quando ti vim no primeiro dia fiquei apaixonado por - ti atem hoje vose nuca sai das minhas vistas por favor volta para mi frak"
</edit>
Відредаговано goncin - 5 Грудня 2007 16:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Грудня 2007 16:03

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Nossa!!!
Não deveriamos corrigir primeiro a mensagem em português???

5 Грудня 2007 16:16

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Feito.

5 Грудня 2007 16:20

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Agora sim...melhorou muuuuito


5 Грудня 2007 16:36

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Português? Onde?

E também ele diz que recebeu essa mesagem de uma mulher, o que eu agora estou duvidando -apaixonado-.

5 Грудня 2007 18:22

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
apaixonada já que ele recebeu de uma garota
para mim, Frank já que foi nosso amigo Frank quem recebeu (ela quer que o Frank volte ).