Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 포르투갈어 - Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어덴마크어

제목
Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.
번역될 본문
frank petersen에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti. Até hoje nunca sais das minhas vistas. Por favor, volta para mim. Frank.
이 번역물에 관한 주의사항
Det er en sms jeg har modtaget fra en sød pige og vil egentlig bare gerne vide hvad hun skriver

<edit by="goncin" date="2007-12-05">
Original form before correction:

"amor quando ti vim no primeiro dia fiquei apaixonado por - ti atem hoje vose nuca sai das minhas vistas por favor volta para mi frak"
</edit>
goncin에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 12월 5일 16:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 5일 16:03

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Nossa!!!
Não deveriamos corrigir primeiro a mensagem em português???

2007년 12월 5일 16:16

goncin
게시물 갯수: 3706
Feito.

2007년 12월 5일 16:20

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Agora sim...melhorou muuuuito


2007년 12월 5일 16:36

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Português? Onde?

E também ele diz que recebeu essa mesagem de uma mulher, o que eu agora estou duvidando -apaixonado-.

2007년 12월 5일 18:22

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
apaixonada já que ele recebeu de uma garota
para mim, Frank já que foi nosso amigo Frank quem recebeu (ela quer que o Frank volte ).