Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Mađarski - Minha última mensagem

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiMađarski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Minha última mensagem
Tekst
Poslao rcgarcez
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Para a dona do olhar mais lindo que eu já vi, gostaria de te desejar uma boa viagem e um exelente natal!
Primjedbe o prijevodu
Quando faço referência ao "olhar", não estou falando do verbo olhar. Este olhar deve ser tratado de maneira poética, como na frase - "O olhar de Ana era lindo"!

Naslov
Az utolsó üzenetem
Prevođenje
Mađarski

Preveo jirafa
Ciljni jezik: Mađarski

Szeretnék jó utat és nagyon szép karácsonyt kívánni Neked, a leggyönyörűbb nőnek, akit valaha láttam.
Posljednji potvrdio i uredio Cisa - 19 prosinac 2007 16:35