Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Brazilski portugalski - Sezona olduÄŸu gibi ikinci yarıya da kötü...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Govorni jezik - Sport
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Sezona olduğu gibi ikinci yarıya da kötü...
Tekst
Poslao
Naninhaog
Izvorni jezik: Turski
Sezona olduğu gibi ikinci yarıya da kötü başlayan, ancak Gaziantep karşısında elde ettiği sezonun en farklı galibiyetiyle moral bulan Fenerbahçe’de taraftarların heyecanı transfere döndü.
Primjedbe o prijevodu
ingles britânico
Naslov
O entusiasmo da torcida
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
O entusiasmo da torcida se virou contra a transferência de jogadores do Fenerbahçe que teve um péssimo inÃcio de temporada e também na segunda fase, mas teve o moral levantado após a vitória - a mais importante da temporada - sobre o Gaziantep.
Posljednji potvrdio i uredio
casper tavernello
- 24 veljača 2008 06:45