Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Portoghese brasiliano - Sezona olduğu gibi ikinci yarıya da kötü...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Colloquiale - Sport
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Sezona olduğu gibi ikinci yarıya da kötü...
Testo
Aggiunto da
Naninhaog
Lingua originale: Turco
Sezona olduğu gibi ikinci yarıya da kötü başlayan, ancak Gaziantep karşısında elde ettiği sezonun en farklı galibiyetiyle moral bulan Fenerbahçe’de taraftarların heyecanı transfere döndü.
Note sulla traduzione
ingles britânico
Titolo
O entusiasmo da torcida
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
O entusiasmo da torcida se virou contra a transferência de jogadores do Fenerbahçe que teve um péssimo inÃcio de temporada e também na segunda fase, mas teve o moral levantado após a vitória - a mais importante da temporada - sobre o Gaziantep.
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 24 Febbraio 2008 06:45