Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-브라질 포르투갈어 - Sezona olduÄŸu gibi ikinci yarıya da kötü...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어브라질 포르투갈어

분류 속어 - 스포츠

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sezona olduğu gibi ikinci yarıya da kötü...
본문
Naninhaog에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Sezona olduğu gibi ikinci yarıya da kötü başlayan, ancak Gaziantep karşısında elde ettiği sezonun en farklı galibiyetiyle moral bulan Fenerbahçe’de taraftarların heyecanı transfere döndü.
이 번역물에 관한 주의사항
ingles britânico

제목
O entusiasmo da torcida
번역
브라질 포르투갈어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

O entusiasmo da torcida se virou contra a transferência de jogadores do Fenerbahçe que teve um péssimo início de temporada e também na segunda fase, mas teve o moral levantado após a vitória - a mais importante da temporada - sobre o Gaziantep.
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 24일 06:45