Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiEngleski

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Tekst
Poslao vip-turc-001
Izvorni jezik: Turski

Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
Primjedbe o prijevodu
the correct form with correct diacritics is as follows:

"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)

Naslov
Un jour nous pouvons nous retrouver en enfer.
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

Un jour nous pouvons nous retrouver en enfer. Toi parce que tu es un voleur de coeur, moi parce que je t'ai adoré à la place de Dieu.
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 8 ožujak 2008 17:14