Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيانجليزي

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
نص
إقترحت من طرف vip-turc-001
لغة مصدر: تركي

Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
ملاحظات حول الترجمة
the correct form with correct diacritics is as follows:

"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)

عنوان
Un jour nous pouvons nous retrouver en enfer.
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي

Un jour nous pouvons nous retrouver en enfer. Toi parce que tu es un voleur de coeur, moi parce que je t'ai adoré à la place de Dieu.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Botica - 8 أذار 2008 17:14