Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Arapski - Eres algo bueno y malo en mi vida..

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiArapski

Kategorija Izraz

Naslov
Eres algo bueno y malo en mi vida..
Tekst
Poslao Rozzie
Izvorni jezik: Španjolski

Eres algo bueno y malo en mi vida, pero no puedo arrancarte de mi piel y de mi corazon, lo unico que te pido es que me ames como yo te amo a ti.
Primjedbe o prijevodu
por favor, lo necesito en arabe pero creo que libanes, no estoy segura, no arabe estandar, (irak, libanes)

Naslov
اعتراف
Prevođenje
Arapski

Preveo kendi
Ciljni jezik: Arapski

إنك شيء طيب وسيء في حياتي، ولكن لا أستطيع أن أقتلعك من جلدي ومن فؤادي، الشيء الوحيد الذي أطلبه منك هو أن تحبني كما أحبك.
Posljednji potvrdio i uredio elmota - 2 svibanj 2008 12:14