Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Srpski - sms-ona

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiSrpski

Naslov
sms-ona
Tekst
Poslao przemozet01
Izvorni jezik: Poljski

Czasami słowa bywają zbędne,każde spotkanie z Tobą jest dla mnie jak wschod słońca, im dłużej trwa tym goręcej...
Każde rozstanie jest zachodem, im dłużej trwa tym bardziej boli...
Przesyłam Ci delikatny pocałunek,jak muśniescie motylka,mam nadzieje ze jak poczujesz to mi sie zrewanżujesz.....
Miłego dzionka

Naslov
sms
Prevođenje
Srpski

Preveo Roller-Coaster
Ciljni jezik: Srpski

Ponekad su reči neupotrebljive, svaki naš susret je kao izlazak sunca, što duže traje, toplije je...
Svaki naš rastanak je kao zalazak sunca, što duže traje više boli...
Šaljem ti nežan poljubac, poput leptirovog dodira, nadam se da ćeš mi ga uzvratiti kada ga budeš osetila...
Želim ti lep dan
Posljednji potvrdio i uredio Cinderella - 7 lipanj 2008 16:00





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 lipanj 2008 01:13

Cinderella
Broj poruka: 773
Jedva po nešto razumem, ali prevod odlično zvuči. Najsmešnije je što mi je poljski bio drugi jezik na fakultetu. ))

Jel može umesto mek da bude nežan?


7 lipanj 2008 01:23

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Nežan it is