Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - basligin zorunlu olmamasi

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Rečenica

Naslov
basligin zorunlu olmamasi
Tekst
Poslao peki
Izvorni jezik: Turski

onu ozlemeye devam ediyorum
bu herseye ragmen boyle oluyor sonra zaman geciyor
cirkin insanlar taniyoruz. cirkin kavanozlar tanimiyoruz
oyuzden soyle olsaydi:
adina kavanoz denen hersey
mecburen guzel olmak zorunda olsaydi
keske boyle olsaydi
Primjedbe o prijevodu
cevirmene yardimci olabilecek tum bilgiler :

tesekkur.

Naslov
Je continue de souffrir de son absence.
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

Je continue de souffrir de son absence.
De toute façon c'est comme ça puis le temps passe.
Nous connaissons des personnes laides. Nous ne connaissons pas de "pots" laids.
Par conséquent ce serait ainsi :
Toute chose que l'on appelle "pot" devrait par nécessité être belle.
Si seulement c'était comme ça.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 2 lipanj 2008 11:36