Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - basligin zorunlu olmamasi

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Категория Предложение

Статус
basligin zorunlu olmamasi
Tекст
Добавлено peki
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

onu ozlemeye devam ediyorum
bu herseye ragmen boyle oluyor sonra zaman geciyor
cirkin insanlar taniyoruz. cirkin kavanozlar tanimiyoruz
oyuzden soyle olsaydi:
adina kavanoz denen hersey
mecburen guzel olmak zorunda olsaydi
keske boyle olsaydi
Комментарии для переводчика
cevirmene yardimci olabilecek tum bilgiler :

tesekkur.

Статус
Je continue de souffrir de son absence.
Перевод
Французский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский

Je continue de souffrir de son absence.
De toute façon c'est comme ça puis le temps passe.
Nous connaissons des personnes laides. Nous ne connaissons pas de "pots" laids.
Par conséquent ce serait ainsi :
Toute chose que l'on appelle "pot" devrait par nécessité être belle.
Si seulement c'était comme ça.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 2 Июнь 2008 11:36