Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Französisch - basligin zorunlu olmamasi

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösisch

Kategorie Satz

Titel
basligin zorunlu olmamasi
Text
Übermittelt von peki
Herkunftssprache: Türkisch

onu ozlemeye devam ediyorum
bu herseye ragmen boyle oluyor sonra zaman geciyor
cirkin insanlar taniyoruz. cirkin kavanozlar tanimiyoruz
oyuzden soyle olsaydi:
adina kavanoz denen hersey
mecburen guzel olmak zorunda olsaydi
keske boyle olsaydi
Bemerkungen zur Übersetzung
cevirmene yardimci olabilecek tum bilgiler :

tesekkur.

Titel
Je continue de souffrir de son absence.
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Französisch

Je continue de souffrir de son absence.
De toute façon c'est comme ça puis le temps passe.
Nous connaissons des personnes laides. Nous ne connaissons pas de "pots" laids.
Par conséquent ce serait ainsi :
Toute chose que l'on appelle "pot" devrait par nécessité être belle.
Si seulement c'était comme ça.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 2 Juni 2008 11:36