Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Švedski - Ti diro' quanti siamo baby, e veniamo tutti...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
Ti diro' quanti siamo baby, e veniamo tutti...
Tekst
Poslao
Malin_Norberg
Izvorni jezik: Talijanski
Ti diro' quanti siamo baby, e veniamo tutti assieme!
Naslov
Vi kommer..
Prevođenje
Švedski
Preveo
ali84
Ciljni jezik: Švedski
Jag ska säga till dig hur många vi är baby, och att vi alla kommer tillsammans!
Posljednji potvrdio i uredio
pias
- 23 lipanj 2008 11:23
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
19 lipanj 2008 19:53
pias
Broj poruka: 8113
Hej ali84 (igen
)
Skulle vilja göra några korrigeringar:
"Jag ska säga till dig hur många är vi baby, och vi alla kommer tillsammans!"
---->>
"Jag ska säga till dig hur många
vi är
baby, och
att
vi alla kommer tillsammans!"
Funkar det?
20 lipanj 2008 15:17
ali84
Broj poruka: 427