Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Svedski - Ti diro' quanti siamo baby, e veniamo tutti...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
Ti diro' quanti siamo baby, e veniamo tutti...
Tekst
Podnet od
Malin_Norberg
Izvorni jezik: Italijanski
Ti diro' quanti siamo baby, e veniamo tutti assieme!
Natpis
Vi kommer..
Prevod
Svedski
Preveo
ali84
Željeni jezik: Svedski
Jag ska säga till dig hur många vi är baby, och att vi alla kommer tillsammans!
Poslednja provera i obrada od
pias
- 23 Juni 2008 11:23
Poslednja poruka
Autor
Poruka
19 Juni 2008 19:53
pias
Broj poruka: 8114
Hej ali84 (igen
)
Skulle vilja göra några korrigeringar:
"Jag ska säga till dig hur många är vi baby, och vi alla kommer tillsammans!"
---->>
"Jag ska säga till dig hur många
vi är
baby, och
att
vi alla kommer tillsammans!"
Funkar det?
20 Juni 2008 15:17
ali84
Broj poruka: 427