Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Σουηδικά - Ti diro' quanti siamo baby, e veniamo tutti...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Ti diro' quanti siamo baby, e veniamo tutti...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Malin_Norberg
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Ti diro' quanti siamo baby, e veniamo tutti assieme!
τίτλος
Vi kommer..
Μετάφραση
Σουηδικά
Μεταφράστηκε από
ali84
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Jag ska säga till dig hur många vi är baby, och att vi alla kommer tillsammans!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
pias
- 23 Ιούνιος 2008 11:23
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
19 Ιούνιος 2008 19:53
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hej ali84 (igen
)
Skulle vilja göra några korrigeringar:
"Jag ska säga till dig hur många är vi baby, och vi alla kommer tillsammans!"
---->>
"Jag ska säga till dig hur många
vi är
baby, och
att
vi alla kommer tillsammans!"
Funkar det?
20 Ιούνιος 2008 15:17
ali84
Αριθμός μηνυμάτων: 427