Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Engleski - Ontem a noite pedi a um anjo que fosse...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiEngleskiTurski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ontem a noite pedi a um anjo que fosse...
Tekst
Poslao ebru yılmaz
Izvorni jezik: Portugalski

Ontem a noite pedi a um anjo que fosse proteger-te enquanto dormias.Pouco depois ele voltou,e lhe perguntei o porgue."Um anjo nao precisa que outro o proteja",repondeu-me.
Primjedbe o prijevodu
Yazdığım yazının türkçe anlamını istiyorum.

Naslov
Last night I asked an angel
Prevođenje
Engleski

Preveo soulaboula
Ciljni jezik: Engleski

Last night, I asked an angel to protect you while you were sleeping. After a little while he came back, and I asked him the reason. "An angel does not need to be protected by another one.", he answered me.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 27 siječanj 2009 22:22