Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोर्तुगाली-अंग्रेजी - Ontem a noite pedi a um anjo que fosse...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीअंग्रेजीतुर्केली

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ontem a noite pedi a um anjo que fosse...
हरफ
ebru yılmazद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

Ontem a noite pedi a um anjo que fosse proteger-te enquanto dormias.Pouco depois ele voltou,e lhe perguntei o porgue."Um anjo nao precisa que outro o proteja",repondeu-me.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Yazdığım yazının türkçe anlamını istiyorum.

शीर्षक
Last night I asked an angel
अनुबाद
अंग्रेजी

soulaboulaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Last night, I asked an angel to protect you while you were sleeping. After a little while he came back, and I asked him the reason. "An angel does not need to be protected by another one.", he answered me.
Validated by lilian canale - 2009年 जनवरी 27日 22:22