Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Bugarski - Ya te he escrito que estaba casada, no me...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiBrazilski portugalskiBugarski

Kategorija Govorni jezik

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ya te he escrito que estaba casada, no me...
Tekst
Poslao radeva
Izvorni jezik: Španjolski

Ya te he escrito que estaba casada, no me preocupas mas, porque mi esposo sabe de nuestra conversación y por eso estoy en el momento para divorciarme. Te deseo todo lo mejor. Adios - no me busques nunca más

Naslov
Вече ти писах, че съм омъжена, не ме ...
Prevođenje
Bugarski

Preveo petsimeo
Ciljni jezik: Bugarski

Вече ти писах, че съм омъжена, не ме безпокой повече, защото мъжът ми знае за разговора ни и заради това в момента иска да се разведе с мен. Пожелавам ти всичко най-хубаво. Сбогом - не ме търси никога повече.
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 18 veljača 2009 18:28