Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Španjolski - Seigneur
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz
Naslov
Seigneur
Tekst
Poslao
Korhan_07
Izvorni jezik: Francuski Preveo
ebrucan
Je me trouve à l'endroit où le Seigneur a souhaité que je sois.
Naslov
Me encuentro en el lugar donde el Señor querÃa que yo estuviera
Prevođenje
Španjolski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski
Me encuentro en el lugar donde el Señor querÃa que yo estuviera.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 24 ožujak 2009 19:21
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
29 ožujak 2009 18:02
pelayo
Broj poruka: 14
Il me paraît plus juste d'employer le passé simple .
el señor quiso que yo estuviera .