Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Litavski - Un segundo en esta vida puede ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiLitavskiBrazilski portugalski

Naslov
Un segundo en esta vida puede ...
Tekst
Poslao aginusia
Izvorni jezik: Španjolski

Un segundo en esta vida puede cambiar tu rumbo,
cortar tus alas para lentamente bajar a tu mundo
mandar ese disfraz que para nada te va al limbo,
perder el miedo para nuevamente tratar juntos
Nunca es tarde para comenzar,
no tengas miedo de volver a amar.

Naslov
Å iame gyvenime viena sekundÄ— gali
Prevođenje
Litavski

Preveo OlgaLeo
Ciljni jezik: Litavski

Å iame gyvenime viena sekundÄ— gali pakeisti tavo likimÄ…,
nukirsti sparnus tam kad lÄ—tai nusileisti tavo pasaulyje,
atsikratyti šios veidmanystės, kuri beprasmiškai veda tave į užmarštį,
pamiršti apie baimę tam kad vėl būti kartu.
Niekada nÄ—ra vÄ—lu pradÄ—ti,
Nebijok vÄ—l pamilti.
Primjedbe o prijevodu
tu rumbo - tavo kelias (kitas variantas)
mandar - išsiųsti (kitas variantas)
para nada - veltui (kitas variantas)
Posljednji potvrdio i uredio Dzuljeta - 25 svibanj 2009 16:53