Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Литовски - Un segundo en esta vida puede ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиЛитовскиПортугалски Бразилски

Заглавие
Un segundo en esta vida puede ...
Текст
Предоставено от aginusia
Език, от който се превежда: Испански

Un segundo en esta vida puede cambiar tu rumbo,
cortar tus alas para lentamente bajar a tu mundo
mandar ese disfraz que para nada te va al limbo,
perder el miedo para nuevamente tratar juntos
Nunca es tarde para comenzar,
no tengas miedo de volver a amar.

Заглавие
Å iame gyvenime viena sekundÄ— gali
Превод
Литовски

Преведено от OlgaLeo
Желан език: Литовски

Å iame gyvenime viena sekundÄ— gali pakeisti tavo likimÄ…,
nukirsti sparnus tam kad lÄ—tai nusileisti tavo pasaulyje,
atsikratyti šios veidmanystės, kuri beprasmiškai veda tave į užmarštį,
pamiršti apie baimę tam kad vėl būti kartu.
Niekada nÄ—ra vÄ—lu pradÄ—ti,
Nebijok vÄ—l pamilti.
Забележки за превода
tu rumbo - tavo kelias (kitas variantas)
mandar - išsiųsti (kitas variantas)
para nada - veltui (kitas variantas)
За последен път се одобри от Dzuljeta - 25 Май 2009 16:53