Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - Represent-below-possible

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTalijanskiBrazilski portugalskiPortugalskiAlbanskiNjemačkiRuskiHrvatskiNizozemskiPoljskiArapskiTurskiŠvedskiHebrejskiKatalanskiŠpanjolskiRumunjskiBugarskiGrčkiPojednostavljeni kineskiJapanskiSrpskiDanskiEsperantoFinskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiSlovačkiAfrikaansHinduVijetnamski
Traženi prijevodi: Irski

Naslov
Represent-below-possible
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

The title must represent the text below as well as possible.

Naslov
Representar-abajo-posible
Prevođenje
Španjolski

Preveo Marselyus
Ciljni jezik: Španjolski

El título debe representar lo mejor posible el texto de abajo.
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 26 listopad 2006 05:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 listopad 2006 23:22

SusanaRVida
Broj poruka: 57
La traducción al español del "experto" es PÉSIMA. Debiera decir:

"El título debe representar lo mejor posible el texto de abajo."