Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - Represent-below-possible

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskItalienskBrasilsk portugisiskPortugisiskAlbanskTyskRussiskKroatiskNederlanskPolskArabiskTyrkiskSvenskHebraiskKatalanskSpanskRumenskBulgarskGreskKinesisk med forenkletJapanskSerbiskDanskEsperantoFinskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskAfrikaansHindiVietnamesisk
Etterspurte oversettelser: Irske

Tittel
Represent-below-possible
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

The title must represent the text below as well as possible.

Tittel
Representar-abajo-posible
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Marselyus
Språket det skal oversettes til: Spansk

El título debe representar lo mejor posible el texto de abajo.
Senest vurdert og redigert av cucumis - 26 Oktober 2006 05:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 Oktober 2006 23:22

SusanaRVida
Antall Innlegg: 57
La traducción al español del "experto" es PÉSIMA. Debiera decir:

"El título debe representar lo mejor posible el texto de abajo."