Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Spansk - Represent-below-possible
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Etterspurte oversettelser:
Tittel
Represent-below-possible
Tekst
Skrevet av
cucumis
Kildespråk: Engelsk
The title must represent the text below as well as possible.
Tittel
Representar-abajo-posible
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
Marselyus
Språket det skal oversettes til: Spansk
El tÃtulo debe representar lo mejor posible el texto de abajo.
Senest vurdert og redigert av
cucumis
- 26 Oktober 2006 05:23
Siste Innlegg
Av
Innlegg
25 Oktober 2006 23:22
SusanaRVida
Antall Innlegg: 57
La traducción al español del "experto" es PÉSIMA. Debiera decir:
"El tÃtulo debe representar lo mejor posible el texto de abajo."