Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Іспанська - Represent-below-possible
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Заголовок
Represent-below-possible
Текст
Публікацію зроблено
cucumis
Мова оригіналу: Англійська
The title must represent the text below as well as possible.
Заголовок
Representar-abajo-posible
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
Marselyus
Мова, якою перекладати: Іспанська
El tÃtulo debe representar lo mejor posible el texto de abajo.
Затверджено
cucumis
- 26 Жовтня 2006 05:23
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Жовтня 2006 23:22
SusanaRVida
Кількість повідомлень: 57
La traducción al español del "experto" es PÉSIMA. Debiera decir:
"El tÃtulo debe representar lo mejor posible el texto de abajo."