Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - bu idterteti, lanamiyorum, kullanamiyorum, ben...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
bu idterteti, lanamiyorum, kullanamiyorum, ben...
Tekst
Poslao paty62
Izvorni jezik: Turski

Bu interneti anlamıyorum, kullanamıyorum. Ben çok yorgunum, işler yoğun.

Naslov
Internet
Prevođenje
Francuski

Preveo 44hazal44
Ciljni jezik: Francuski

Je ne comprends pas l'Internet, je ne peux pas l'utiliser. Je suis très fatigué, il y a beaucoup de travail.
Primjedbe o prijevodu
Dans le texte source, on dit "cet Internet".
fatigué/fatiguée
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 29 srpanj 2010 23:37