בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-צרפתית - bu idterteti, lanamiyorum, kullanamiyorum, ben...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
bu idterteti, lanamiyorum, kullanamiyorum, ben...
טקסט
נשלח על ידי
paty62
שפת המקור: טורקית
Bu interneti anlamıyorum, kullanamıyorum. Ben çok yorgunum, işler yoğun.
שם
Internet
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
44hazal44
שפת המטרה: צרפתית
Je ne comprends pas l'Internet, je ne peux pas l'utiliser. Je suis très fatigué, il y a beaucoup de travail.
הערות לגבי התרגום
Dans le texte source, on dit "cet Internet".
fatigué/fatiguée
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 29 יולי 2010 23:37