Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - kardes maalesef göremezsin, cünku o anda hatun...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiDanski

Kategorija Rečenica

Naslov
kardes maalesef göremezsin, cünku o anda hatun...
Tekst
Poslao Think
Izvorni jezik: Turski

kardes maalesef göremezsin, cünku o anda hatun kisinin bitmek tükenmek bilmeyen fotograf cektirme rahatsizligina elimdeki cep telefonuyla bi son vermeye calisiyordum

Naslov
Brother you can't see unfortunately, because at that time the girl...
Prevođenje
Engleski

Preveo Arnavut Biberi
Ciljni jezik: Engleski

Brother you can’t see that unfortunately because at that time, I was trying to end the endless requests to take photos of the lady with the mobile phone which is in my hand.
Primjedbe o prijevodu
"KardeÅŸ" means "sister" or "brother". And I chose 'brother', because the gender is not clear in the text.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 19 siječanj 2012 16:15